Welcome: morph transcreation

Written by BCCJ
April 18, 2022

Written by BCCJ
April 18, 2022

Morph is a language consultancy for creativity. We specialise in the Transcreation® of messaging for creative applications: including branding, comms, and artistic concepts.

We’re a multilingual team with a rich body of strategic, linguistic and cultural knowledge, working across a global network. Our backgrounds include decades of experience in research, advertising, copywriting, design and planning.

SOYAKU® is our unique process for exploring the gaps between languages and cultures to identify the most powerful forms of messaging for our clients. We’ve helped to create new product and service names, name entirely new businesses, write slogans and advertising copy in multiple languages, as well as plan and craft company visions, ambitions and purposes that resonate with new audiences in different cultures.

In addition to our core services, we also regularly invest in internal projects with a view to enhancing peoples’ experiences of the world through language experiments. One such project is EkiYaku, which can be found at ekiyaku.com. We also run a monthly web magazine in which we interview creatives about their processes and how language impacts them, which can be found at transcreationlab.com

We cover many languages, but in particular we specialise in languages across the APAC & SEA region: Japanese, Korean, Mandarin and Cantonese, Bahasa and Tagalog.

We’re proud to work with businesses including Hakuhodo, Yomiko, McCann, Pool, Panasonic, Suntory, Mizkan, Takara Belmont, KiGi and Google.

 

Further Reading:

新しい共感を生む「創訳(トランスクリエーション)」がブランドにもたらす価値とは

共感が高まるメッセージを多言語で設計するには?